hey! Translations

Tłumaczenia techniczne – jakie to są?

Multiracial industrial engineers working at automated AI robotic production factory - New tech

Czym są tłumaczenia techniczne?

Tłumaczenia techniczne, obok medycznych i prawnych, są rodzajem przekładu specjalistycznego. Ich profil dotyczy branży budowlanej, technologicznej, motoryzacyjnej czy rolniczej. Najczęściej tłumaczeniom poddawane są instrukcje obsługi maszyn, broszury informacyjne, karty produktów, katalogi informacyjne lub różne specyfikacje techniczne z danej branży. Ponadto, tłumaczenia techniczne dotyczą również przekładów ustnych podczas spotkań biznesowych, wizyt, seminariów lub warsztatów.

Zadanie tylko dla doświadczonych tłumaczy technicznych

Warto zaznaczyć, że tłumaczenie dokumentów technicznych jest trudnym procesem, którego dokonać mogą tylko doświadczeni w danej branży tłumacze. Dlatego też, wykonawcami danego zlecenia są osoby, które nierzadko posiadają inżynieryjne doświadczenie połączone z doskonałą znajomością języka obcego. Nie tylko sama wiedza jest istotna. Praktyka odgrywa tu nadrzędną rolę. Dodatkowo, każdy tłumacz musi na bieżąco uczestniczyć w szkoleniach poprawiających jego umiejętności. Nowe terminy, nazwy sprzętów czy pojęcia cały czas pojawiają się na rynku, a tłumacz techniczny musi znać ich sens.

 

Profesjonalne tłumaczenie techniczne charakteryzuje się rzetelnością, gwarancją prawidłowego przekładu i przede wszystkim szybkością wykonania.

Ostatnie artykuły