QA dla tekstów w językach obcych i polskim
Jako profesjonalne biuro tłumaczeń, wiemy jak ważna jest jakość przekładu dla sukcesu Twojego biznesu. Dlatego oferujemy usługę kontroli jakości językowej, która polega na dokładnym sprawdzeniu i poprawie tekstów przetłumaczonych przez tłumaczy zewnętrznych.
Nasz zespół składa się z doświadczonych native speakerów, którzy posiadają wiedzę i umiejętności potrzebne do sprawdzenia poprawności językowej, stylistycznej i kulturowej tekstów. Dzięki temu jesteśmy w stanie zagwarantować, że przekład będzie zgodny z normami językowymi i spełni oczekiwania nawet najbardziej wymagających klientów.
Nasza usługa kontroli jakości językowej obejmuje sprawdzenie poprawności gramatycznej, ortograficznej, stylistycznej, kulturowej, a także dostosowanie tekstu do odpowiedniego stylu i języka branżowego.
Jeśli chcesz mieć pewność, że Twój przekład jest na najwyższym poziomie, skontaktuj się z nami już dziś i zamów usługę kontroli jakości językowej. Jesteśmy do dyspozycji, aby pomóc Ci w osiągnięciu sukcesu na rynkach międzynarodowych.
Usługa kontroli jakości językowej jest przeznaczona dla tekstów, które już zostały przetłumaczone przez inne firmy lub tłumaczy indywidualnych.
W ramach kontroli jakości językowej możemy poddać różnego rodzaju teksty, takie jak:
Kontrola jakości językowej polega na sprawdzeniu poprawności gramatycznej, ortograficznej, stylistycznej, kulturowej oraz dostosowania tekstu do odpowiedniego stylu i języka branżowego.
Proces kontroli jakości językowej składa się z kilku etapów:
Przyjęcie tekstu do kontroli: Klient dostarcza tekst, który ma zostać poddany kontroli jakości językowej.
Analiza tekstu: Kontroler jakości językowej analizuje tekst pod kątem gramatycznym, ortograficznym, stylistycznym i kulturowym.
Poprawa błędów: Kontroler jakości językowej poprawia znalezione błędy, takie jak błędy gramatyczne, ortograficzne, stylistyczne i kulturowe.
Dostosowanie tekstu do stylu i języka branżowego: Kontroler jakości dostosowuje tekst do odpowiedniego stylu i języka branżowego.
Weryfikacja tekstu: Kontroler jakości językowej weryfikuje tekst, aby upewnić się, że jest on zgodny z normami językowymi i spełnia oczekiwania klienta.
Dostarczenie tekstu: Po zakończeniu kontroli jakości, tekst jest dostarczany z powrotem do klienta.
Jeśli klient potrzebuje, kontroler językowy jest dostępny do udzielenia odpowiedzi na ewentualne pytania dotyczące zmian wprowadzonych w tekście.
Proces kontroli jakości językowej może trwać od kilku godzin do kilku dni, w zależności od ilości tekstu i stopnia skomplikowania.
Koszt kontroli jakości językowej tekstu może się różnić w zależności od wielu czynników, takich jak ilość tekstu, stopień skomplikowania tematu, język, w którym tekst jest napisany, czas wykonania oraz inne czynniki.
Ceny mogą wahać się od kilkudziesięciu do kilkuset złotych za tekst, w zależności od jego długości i skomplikowania.
Jeśli chodzi o kontrolę dużych stron internetowych, kontrola może być wykonana wyrywkowo. Jeśli próbka nie przejdzie kontroli zalecamy korektę całego sklepy lub witryny, w skrajnych wypadkach wykonanie tłumaczenia od nowa.
Zaufało nam już wielu klientów z niemal każdej branży. Prześlij nam dokumenty do wyceny i dołącz do ich grona.