hey! Translations

Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia dla każdej firmy działającej w branżach technicznych

Machine tool in metal factory with drilling cnc machines

Wysoka jakość

w przystępnej cenie
Profesjonalne tłumaczenia techniczne

Dokumenty w rękach najlepszych

Tłumaczenia techniczne to ważna dziedzina, która pozwala na przekazywanie ważnych informacji technicznych między specjalistami z różnych krajów. Są one niezbędne w przypadku firm, które eksportują lub importują produkty techniczne, a także dla inżynierów i projektantów, którzy chcą uzyskać dostęp do najnowszych rozwiązań technologicznych na świecie.

  • Przemysł elektroniczny i elektrotechniczny
  • Przemysł motoryzacyjny
  • Przemysł medyczny i farmaceutyczny
  • Przemysł budowlany i architektoniczny
  • Przemysł IT i telekomunikacyjny
  • Przemysł maszynowy i inżynieria mechaniczna
  • Przemysł chemiczny i petrochemiczny
  • Przemysł awiacyjny i aeronautyczny
  • Instrukcje obsługi
  • Katalogi produktów
  • Specyfikacje techniczne
  • Dokumentacja techniczna
  • Pisma techniczne
  • Dokumentacja projektowa
  • Dokumentacja serwisowa
  • Dokumentacja badań i rozwoju
  • Dokumentacja certyfikacyjna
  • Dokumentacja konserwacji i napraw
  • Dokumentacja bezpieczeństwa
  • Dokumentacja patentów i licencji
  • Kontrakty techniczne
  • Dokumentacja logistyczna

i wiele więcej

Perfekcyjne tłumaczenia dla każdej branży

Nie ryzykuj, zawsze najwyższa jakość

Precyzja i dokładność

Tłumaczenia techniczne wymagają specjalistycznej wiedzy i doświadczenia, ponieważ muszą być precyzyjne i dokładne. Tłumacze techniczni muszą posiadać solidną wiedzę z zakresu danej dziedziny techniki, aby mogli zrozumieć skomplikowane pojęcia i terminy. Dodatkowo, tłumacze techniczni muszą być na bieżąco z najnowszymi osiągnięciami i trendami w danej dziedzinie, aby móc precyzyjnie przekazywać ważne informacje.

Różnorodność dziedzin

Tłumaczenia techniczne mogą dotyczyć różnych dziedzin, takich jak: motoryzacja, budownictwo, elektronika, informatyka, przemysł chemiczny, energetyka, maszyny, aparatura, czy też automatyka przemysłowa. Tłumaczenie techniczne może obejmować tłumaczenie dokumentacji technicznej, jak np. instrukcji obsługi, katalogów, certyfikatów, specyfikacji technicznych, schematów elektrycznych, czy też raportów z badań i testów.

Kwalifikacje specjalistów

Warto pamiętać, że tłumaczenia techniczne powinny być wykonywane przez specjalistów posiadających odpowiednie kwalifikacje, doświadczenie oraz wiedzę z zakresu danej dziedziny

Prześlij nam pliki do wyceny. Odpowiemy w ciągu godziny.

Nasi klienci

Dołącz do grona naszych klientów

Zaufało nam już wielu klientów z niemal każdej branży. Prześlij nam dokumenty do wyceny i dołącz do ich grona.